[PP-discussions] Mon commentaire sur PCInpact

LeLapin lapnews at neuf.fr
Jeu 2 Mai 17:10:05 CEST 2013


La seule différence c'est que quand je lis ou j'entends une phrase qui
pourrait être interprétée de différentes façons, soit je sais décoder
si c'est une personne que je connais, soit j'essaie d'en savoir plus
avant de me méprendre.

Pas plus tard qu'hier, dans l’émolliente monotonie des réseaux sociaux
une après-manifs du 1er mai, une dame commente une de mes photos de
mouettes par "Au delà des animaux, c'est du respect de l'altérité qu'il
s'agit"..

L'info précédente concernant l’évêque du coin qui balance la purée, et
certains défenseurs des animaux du coin fricotant parfois avec
l’extrême-droite, je me suis tapé toute la timeline de la dame pour
savoir s'il fallait ou pas que j'efface mon commentaire "Chez les
humains aussi" (parlant pour ma part de la nécessité de s'ouvrir aux
autres cultures).

Si j'avais eu une réaction autre que de simple attention et que j'avais
interprêté sans savoir, ça n'aurait pas été très malin. Tout comme si
ç'avait été une homophobe et que j'avais laissé mon plussoiement.

LeLapin

Le Thu, 2 May 2013 14:30:04 +0200
Dante <dantoine.upjv at gmail.com> a écrit :

> Comme le dit OSB, c'est complètement contextuel.
> Personnellement (et je ne sais pas si c'est un point de vue féministe
> ou individuel), je suis gêné par l'expression "ma femme" ou même "mon
> homme" (plus rare étant donné les rapports sociaux de sexe). Ca fait
> un peu, il existe un troupeau d'individu de l'autre sexe et celui qui
> est bagué, là bas, c'est le mien. Je préfère largement, conjoint(e),
> compagn(e)(on), concubin(e) (au sens juridique contemporain pour se
> dernier), ou amant(e) qui véhiculent l'idée de communauté de
> vie/d'amour et plus largement de partage.
> Pour ton exemple LeLapin, je pense que la situation que tu décris,
> relève d'une large part de l'humour ou du second degré, quand tu leur
> dis "mes" femmes 'il y a une forme d'ironie et de complicité avec
> elles. Dans la phrase maladroite de Larose, l'ambiguité ne résidait
> pas simplement dans le "nos" en gras mais aussi dans le choix des
> différents termes utilisés pour désigner les "femmes de notre
> entourage". Quand j'ai fait ma première remarque sur le sujet,
> c'était avant tout pour rappeler la prudence qu'il faut avoir dans le
> vocabulaire à utiliser selon les contextes et la relation que l'on a
> avec les personnes avec qui l'on rentre en communication. De la même
> manière que
> l'humour<http://egalitariste.net/2013/04/21/lhumour-est-une-arme/> .
> 
> Dante
> 
> Le 2 mai 2013 12:53, LeLapin <lapnews at neuf.fr> a écrit :
> 
> > Lorsque j'ai retrouvé l'autre jour à la manif ma compagne et mon
> > amie lesbienne et pilier des militants LGBT et féministes du coin
> > qui papotaient, je les ai bien appelées *mes* femmes, avec leur
> > assentiment et sans aucune notion de possession. Tout comme je ne
> > possède pas *mon* patron (enfin pas dans ce sens là du verbe
> > posséder ;).
> >
> > LeLapin
> >
> > Le Thu, 02 May 2013 12:40:54 +0200
> > Alda Marteau-Hardi <alda at leetchee.fr> a écrit :
> >
> > > Larose75 a écrit, le 02/05/2013 12:04:
> > >
> > > > ben non en le mettant entre guillemets j'ai voulu […]
> > >
> > > C'était pas des "guillemets" mais des *astérisques*
> > >
> > > Or les astérisques sont historiquement utilisés pour mettre une
> > > emphase sur les mots dans les mails en mode texte où les options
> > > de formatage sont inexistantes.
> > > Du coup, quand les clients mails ont évolués et ont permis le
> > > rendu des graisses et des variantes ils ont commencé par afficher
> > > les mots *entre astérisques* en gras.
> > >
> > > D'où l'impression de mise en valeur de l'appartenance que ta
> > > phrase a donné. :-)
> > >
> >
> > _______________________________________________
> > Discussions mailing list
> > Discussions at lists.partipirate.org
> > http://lists.partipirate.org/mailman/listinfo/discussions
> >



More information about the Discussions mailing list