[PP-discussions] Code des Pirates
Mike Rolland
rmk677 at gmail.com
Ven 26 Juil 10:00:53 CEST 2013
Certes, mais à ce jeu-là, tu traduits plus rien et tu conserves tout en
langue originale. Puis tu laisses les autres se débrouiller avec leurs
lacunes. :)
J'ai voulu garder le sens plus que le texte, à partir de là, ça ne
m'appartient plus, c'est à vous.
Et puis, je te ferais remarquer que jusqu'à présent le seul codex en
français est la version googlé, et à ce niveau, c'est plus de la
trahison, c'est du meurtre de sang froid :D
Le jeu. 25 juil. 2013 21:05:52 RET, Yohan Aglae a écrit :
> Peu importe la qualité de la traduction Mike
> Traduire c'est trahir
>
> Et plus tu as de connaissance approfondie des langues, plus tu en
> seras convaincu.
> Alors rajouter des traductions de traductions...
>
> Mais merci si c'est toi qui a fait ce travail.
> MindHack
>
>
>
> Le 25 juillet 2013 13:16, Mike Rolland <rmk677 at gmail.com
> <mailto:rmk677 at gmail.com>> a écrit :
>
> Je me suis fondé sur les trois version:
> - la version française googlée.
> - la version allemande.
> - la version anglaise.
> pour le reste, merci les dictionnaires en ligne et un zeste de bon
> sens.
>
> Le jeu. 25 juil. 2013 01:33:54 RET, Yohan Aglae a écrit :
>
> Je m'en réjouis !
>
> Je souligne l'importance de prendre la version originale du
> document
> en référence non pas la trad fr...
>
> MindHack
>
>
> Le 22 juillet 2013 16:54, Mike Rolland <rmk677 at gmail.com
> <mailto:rmk677 at gmail.com>
> <mailto:rmk677 at gmail.com <mailto:rmk677 at gmail.com>>> a écrit :
>
>
> C'est fait depuis longtemps.
> J'ai depuis tout aussi longtemps laissé tomber les dernières
> corrections.
> Et si vous vous demandez pourquoi c'est au singulier, et bien,
> c'est parce qu'en français ça sonne mieux et que je
> voyais, et je
> vois toujours, le codex comme une charte, un contrat, qu'on
> accepte personnellement et pas en tant que masse.
>
> my2cents
>
> Le 22/07/2013 18:17, Larose75 a écrit :
>
> à priori la suite c'est :
> "Il faut revoir la traduction / au texte original du
> codex."
>
> Le 22/07/2013 02:19, Michel Amorosa a écrit :
>
> Wouhou l'initiative sur le code des pirates est
> passée on
> dirait :
> http://demliq.partipirate.org/____issue/show/130.html
> <http://demliq.partipirate.org/__issue/show/130.html>
>
>
> <http://demliq.partipirate.__org/issue/show/130.html
> <http://demliq.partipirate.org/issue/show/130.html>>
>
> Niveau procédure ?
> On l'intègre maintenant officiellement et on
> valide en fin
> d'année lors
> de l'AG c'est ça ?
>
>
> Cordialement,
>
> Michel Amorosa <http://michelamorosa.eu/blog>____.
>
> /Auto-gestion pour les élections, how-to:
> http://ppfr.it/swarm/
>
>
> ___________________________________________________
> Discussions mailing list
> Discussions at lists.partipirate.____org
> <mailto:Discussions at lists.__partipirate.org
> <mailto:Discussions at lists.partipirate.org>>
> http://lists.partipirate.org/____mailman/listinfo/discussions
> <http://lists.partipirate.org/__mailman/listinfo/discussions>
> <http://lists.partipirate.org/__mailman/listinfo/discussions
> <http://lists.partipirate.org/mailman/listinfo/discussions>>
>
>
>
>
>
> _________________________________________________
> Discussions mailing list
> Discussions at lists.partipirate.__org
> <mailto:Discussions at lists.partipirate.org>
> <mailto:Discussions at lists.__partipirate.org
> <mailto:Discussions at lists.partipirate.org>>
>
> http://lists.partipirate.org/__mailman/listinfo/discussions
> <http://lists.partipirate.org/mailman/listinfo/discussions>
>
>
>
>
> --
>
> Yohan AGLAE___________________
>
> http://www.linkedin.com/in/__yohanaglae
> <http://www.linkedin.com/in/yohanaglae>
> __________________________________
>
>
>
>
> --
>
> Yohan AGLAE___________________
>
> http://www.linkedin.com/in/yohanaglae
> ________________________________
More information about the Discussions
mailing list