[PP-discussions] LOOMIO - traduction en français, besoin de bras
Sylvain Duchesne
perso at sylvainduchesne.com
Sam 13 Juil 00:56:02 CEST 2013
Hello,
Tu as trouvé où se télécharge Loomio ?
Ca a l'air intéressant. C'est du vote mais comme le c'est du vote
dynamique (on peut voter tôt et modifier son vote au fur et à mesure de
la discussion), ça se rapproche de la recherche de consensus. Et le fait
qu'il y ait plus de choix que "pour" ou "contre", c'est un plus également.
A+
Cortex
Le 12/07/2013 15:17, Larose75 a écrit :
> Bon nouveau boulot, je me suis inscrit pour aider a traduire loomio en
> français (anglais français)
> https://www.transifex.com/projects/p/loomio-1/language/fr/
> ca se passe sur transifex et je crois que ca peut être intéressant...
>
> si vous avez un peu de temps pour rejoindre l'équipe...
>
> A+
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 901 octets
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.partipirate.org/pipermail/discussions/attachments/20130713/a4c86332/attachment.pgp>
More information about the Discussions
mailing list